Ezechiele 12:27«Figlio d'uomo, ecco, quelli della casa d'Israele dicono: "La visione che ha costui riguarda giorni futuri, egli profetizza per tempi lontani".
| Ezechiele 12:27«Figlio dell'uomo, ecco, gli Israeliti van dicendo: La visione che costui vede è per i giorni futuri; costui predice per i tempi lontani. | Ezechiele 12:27«Figlio d'uomo, ecco, la casa d'Israele dice: "La visione che costui vede riguarda molti giorni nel futuro, ed egli profetizza per tempi lontani". | Ezechiele 12:27“Figlio d'uomo, ecco, quelli della casa d'Israele dicono: 'La visione che costui vede riguarda giorni futuri, ed egli profetizza per tempi lontani'. | Ezechiele 12:27Non ci sono versetti che hanno questo riferimento. La Parola è Vita Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.® Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. | Ezechiele 12:27'Figliuol d'uomo, ecco, quelli della casa d'Israele dicono: - La visione che costui contempla concerne lunghi giorni avvenire, ed egli profetizza per dei tempi lontani. - | Ezechiele 12:27«Figlio dell'uomo, senti quei della casa di Israele che dicono: - La visione che costui ha veduta avverrà al di là di molti giorni, le profezie che egli fa sono per tempi lontani! - | Ezechiele 12:27Figlio dell'uomo, ecco la casa d'Israele è di quelli che dicono: «La visione che egli vede (avrà effetto) fra molti giorni, egli profetizza per tempi lontani». | Ezechiele 12:27Figliuolo dell'uomo, ecco la casa d'Israele, che dice: La visione, che questi ha veduta, va alla lunga, ed ei profeta per tempi lontani. | Ezechiele 12:27Figliuol d'uomo, ecco, la casa d'Israele dice: La visione, che costui vede, è per lunghi giorni a venire; ed egli profetizza di cose di tempi lontani. |